juǎnèr
卷二·师生
马融设绛帐,前授生徒,后列女乐。孔子居杏坛,贤人七十,弟子三千。称教馆曰设帐,又回振铎。谦教馆曰糊口,又曰舌耕。师曰西宾,师席曰函丈。学曰家塾,学俸日束修。桃李在公门,称人弟子之多。首蓿长阑干,奉师饮食之薄。
bīngshēngyúshuǐérhányúshuǐ
mén
chēngréndìzǐzhīduō
shǒuxuchánglángān
fèngshīyǐnshízhī
shégēng
shīyuēxībīn
shīxíyuēhán
xuéyuējiāshú
xuéfèngrìshùxiū
táolǐzàigōng
qīshí
dìzǐsānqiān
chēngjiàoguǎnyuēshèzhàng
yòuhuízhènduó
qiānjiàoguǎnyuēhúkǒu
yòuyuē
mǎróngshèjiàngzhàng
qiánshòushēngtú
hòuliènǚlè
kǒngzǐjūxìngtán
xiánrén
shīshēng
冰生于水而寒于水,比学生过于先生。青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。未得及门,曰宫墙外望。称得秘授,曰衣钵
zhēnchuán
dìzǐyōuyúshīfu
wèidéjímén
yuēgōngqiángwàiwàng
chēng
yuēyībō
bǐxuéshēngguòyúxiānshengqīngchūyúlánérshèngyúlánwèi
真传。人称杨震为关西夫子,世称贺循为当世儒宗。负笈千里,苏章从师之殷。立雪程门,游杨敬师之至。弟子称师之善教,曰
xuéyègǎnshīzhīzàochéng
yuēyǎngzhānshíyǔzhīhuà
lìxuěchéngmén
youyángjìngshīzhīzhì
dìzǐchēngshīzhīshànjiào
yuē
rénchēngyángzhènwéiguānxīfūzǐshìchēnghèxúnwéidāngshìrúzōngfùjíqiānlǐsū
zhāngcóngshīzhīyīn
如坐春风之中。学业感师之造成,曰仰沾时雨之化。
译文
东汉的马融设帐授徒,前面教导弟子,后面却有女乐为伴。孔子在杏坛讲学,先后培养了三千多弟子,其中最著名的有七十二人。
形容别人设立教馆讲学叫做“设帐”,又叫“振铎”。谦称自己设立教馆讲学叫做“糊口”,又叫“舌耕”。
家塾教师叫做“西宾”,教师的座席叫做“函丈”。在家里教学叫做“家塾”,给教师的学费叫做“束脩”。
“桃李在公门”,是形容教的学生多,硕果累累。“苜蓿长阑干”,是形容教师的俸禄少,饮食很差。
“冰生于水而寒于水”,是用来形容学生强过先生。“青出于蓝
rúzuòchūnfēngzhīzhōng
而胜于蓝”,是用来形容弟子强过师傅。还没有进入师门,叫做“宫墙外望”。已经得到师父的秘密传授,叫做得到“衣钵真传”。
杨震的学生多达数千人,可以和孔子相媲美,人们称他是“关西夫子”。贺循博览群籍,精通礼传,世人称他是“当世儒宗”。
“负笈千里”,是形容苏章寻找老师的殷勤,“立雪程门”,是形容游酢和杨时对老师程颐的尊重。
学生称赞老师善于教导,就说像坐在感化万物的春风中一样。学业有成,感谢老师的教导,就说受到了符合时令的雨露的滋润和感化。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容